УДИВИТЕЛЬНЫЙ МИР ПОЭЗИИ АНОПЬЯНА

УДИВИТЕЛЬНЫЙ МИР ПОЭЗИИ АНОПЬЯНА

19.04.2024 Автор Георгий Багдыков 277

     14 апреля 2024 года в Ростове в галерее «Степь» (Береговая, 12) состоялся литературно-поэтический вечер, посвященный 150-летию со дня рождения Оноприоса Яковлевича Анопьяна (1873−1934) − поэта и переводчика Серебряного века, отца известного армянского художника Арменака Анопьяна.

      Автором и ведущей вечера была Анна Сухарева-Анопьян. Конечно, о ведущей надо сказать особо. Мне кажется, ее слушать можно часами, настолько она вдохновенно, увлекательно и с любовью рассказывает о поэзии и творчестве своего великого прадеда Оноприоса Анопьяна.

     Честно признаюсь, как человек, увлекающийся литературой, ценящий поэзию, как краевед, я слышал о творчестве Анопьяна, читал его стихи. Они мне нравились. Но благодаря Анне Сухаревой я буквально влюбился в творчество этого выдающегося человека.

     Разве могут вашу душу не тронуть такие строки из стихотворения Анопьяна «Адажио»?

                 По клавишам немым фортепиано
                 Рассыпалось души твоей монисто.
                 Так плакали мучительно и пьяно
                 Рапсодии божественного Листа.

                 И по листам тобой забытых вальсов
                 С ресниц луны влюбленно-серебристых
                 Рассыпался узор огней бенгальских
                 Как музыка мучительного Листа.

                  Тебя уж нет, прекрасное виденье.
                  Прошли года безрадостно и мглисто…
                  Прошла любовь, но ты, о, вдохновенье,
                  О, музыка рыдающего Листа!!!

                                               7 сентября 1912 г. Симферополь.
                               Перевод Вадима Баяна. 30 января 1917 г.

     Всегда утверждал и утверждаю, что самое главное и даже смысл жизни − это преемственность поколений. В самом деле, если не будет преемственности, то какое будет будущее? Если не будет преемственности поколений, то кто тогда узнает о творчестве поэтов прошлых лет, в том числе и о творчестве поэта Оноприоса Анопьяна? Именно благодаря подвижнической деятельности Анны Сухаревой мы теперь лучше знаем не только о творчестве Анопьяна, но и о том, каким он был человеком, с кем дружил, чем увлекался, о чем думал и мечтал. Это очень важно, так как лучше позволяет нам понять не только поэта, но и всю минувшую эпоху.

     А жизнь у поэта Анопьяна была непростой и даже трагической. Но этот человек, несмотря на все невзгоды и потрясения, сохранил доброе сердце и чистую душу, не разучился любить и восхищаться жизнью.

     Надо отметить, что творческая жизнь выдающегося армянского поэта Оноприоса Анопьяна была тесно связана с двумя городами − Нахичеванью-на-Дону и Симферополем. Анопьян вошел в историю литературы еще и как переводчик. Произведения поэта переводили на разные языки.

      Когда я слушал увлекательную лекцию Анны Сухаревой-Анопьян, то думал о том, что подобные вечера должны стать традиционными. Ведь в этот вечер мы узнали много нового и интересного о культурной, литературной и поэтической жизни Нахичевани-на-Дону. А она, эта жизнь, была насыщенной. В это сложно поверить, но в маленькой Нахичевани в начале двадцатого века издавались десятки армянских газет и журналов, в которых публиковались талантливые поэты и прозаики, писатели и публицисты.

     В этот вечер Анна Сухарева-Анопьян открыла для нас удивительный мир − мир поэзии Нахичевани, города, который подарил миру немало выдающихся людей, в том числе и поэта Серебряного века Оноприоса Анопьяна.

   Георгий БАГДЫКОВ.