«Ничего, поживем!»

«Ничего, поживем!»

28.04.2025 Автор Георгий Багдыков 121

    Жизнь подарила мне немало удивительно интересных встреч с очень яркими и талантливыми людьми. К таким незаурядным людям я отношу известного донского писателя и поэта Николая Матвеевича Егорова (1923−2018), которого еще при жизни называли классиком.

Мне посчастливилось более двадцати лет общаться с ним, бывать у него в гостях и даже творчески сотрудничать.

  С Николаем Матвеевичем я также неоднократно встречался в доме у другого не менее выдающегося донского поэта Даниила Марковича Долинского. Встречались мы также в различных издательствах и редакциях газет.

   Долинский и Егоров были связаны друг с другом крепкой мужской дружбой. Поэтому всегда, когда я вспоминаю о Данииле Марковиче Долинском, не могу не вспомнить и о его друге, тоже фронтовике. Они дружили семьями, конкурировали друг с другом в творчестве, но всегда уважительно и с любовью относились друг к другу. Я был свидетелем их дружбы, их творческого сотрудничества.

   Несмотря на свой уже преклонный возраст, Николай Матвеевич Егоров плодотворно писал и издавал книги, проводил встречи с читателями.

   Егоров родился 27 мая 1923 года в городе Грозном в армянской семье. Когда Николай Матвеевич окончил девятый класс грозненской школы, началась Великая Отечественная война. После обучения в военном училище Егоров участвовал в боевых действиях.

   Литературные способности у Николая Матвеевича Егорова проснулись с ранних лет. С 1946 по 1956 годы он работал литсотрудником, заведующим отделом, ответственным секретарем газеты «Грозненский рабочий».

    Завершив среднее образование в вечерней школе, он поступил учиться на факультет журналистики МГУ. А в 1955 году он оканчивает Высшую партийную школу при ЦК КПСС (отделение журналистики). В этом же 1955 году Егоров публикует в Грозненском книжном издательстве очерк «Первая осень». Это был его дебют. Затем издавались его книги стихов «После дождя», «Мы остаемся молодыми».

    С 1957 года Егоров жил в Ростове-на-Дону. В 1957 – 1960 годах он работал ответственным секретарем журнала «Дон». В 1961 – 1963 годах – главным редактором Областного комитета по телевидению и радиовещанию.

    С 1977 по 1992 год преподавал журналистику и литературу в Ростовской ВПШ, затем в Северо-Кавказской академии государственной службы. Еще в 1962 году Егоров был принят в Союз писателей СССР, а с 1991 года состоял в Союзе российских писателей. Долгие годы он руководил ростовским отделением этого Союза. В 2007 году Николай Матвеевич Егоров был принят в Союз художников России.

   Егоров – лауреат премий имени Шолохова, Закруткина, Недогонова. Он награжден орденом Красной Звезды, орденом Отечественной войны I степени и многими другими медалями и орденами.

   Не могу не вспомнить, что Николай Матвеевич Егоров переводил на русский язык стихи моего дяди, армянского поэта Людвига Дуряна. Более того, в разговоре со мной дядя Людвиг говорил, что высоко ценит переводы Егорова и считает его своим другом. Особо Людвиг Дурян ценил перевод Егорова его поэмы «Он спускается с Солнца». В этой поэме рассказывается о подвиге Сергея Оганова.

   Хочу читателям немного напомнить об этом подвиге. Лейтенант Сергей Андреевич Оганов (Сергей Мамбреевич Оганян) со своей батареей в ноябре 1941 года под Ростовом, у села Большие Салы, уничтожил несколько десятков фашистских танков. В этом бою пали смертью храбрых все бойцы-артиллеристы. За этот подвиг Оганову было посмертно присвоено звание Героя Советского Союза.

   В Ростове есть памятник артиллеристам батареи С. Оганова и С. Вавилова. Надпись на памятнике гласит: «Отважным воинам Отчизны, славой вечной покрывшим себя в боях под Ростовом осенью 1941 года. Подвигу батареи С. Оганова и С. Вавилова посвящается».

  После окончания Второй чеченской войны  Николай Матвеевич Егоров подарил городу Грозному коллекцию современного искусства – картины, скульптуры, которые он собирал 65 лет, а также свою библиотеку по искусствоведению.

   По указу главы Чечни Рамзана Кадырова Николаю Матвеевичу Егорову было присвоено звание «Почетный гражданин города Грозный». Чеченцы считают Николая Матвеевича своим писателем. В литературном музее города Грозного среди классиков чеченской литературы висит и фотография донского писателя Николая Матвеевича Егорова.

    Но и в Армении Егорова считают своим писателем. Как-то Николая Матвеевича пригласили в Армению, в Ванадзор, откуда родом его мама, на открытие дома культуры. Там ему местные жители сказали: «У нас и военачальники свои были, и ученые, и крупные руководители, а писателя не было. Так что вы будете нашим писателем!».

    Егоров согласился на это предложение жителей Ванадзора. Как-то в разговоре со мной Николай Матвеевич сказал: «Кто же откажется от такой славы на родине предков. Да еще и прижизненной!».

    Как я уже писал, мама Егорова была родом из Ванадзора. Затем она переехала на Кубань. Папа Николая Матвеевича был родом тоже из Армении. Именно в Армении отца призвали в русскую армию на Первую мировую войну. И именно в русской армии он поменял фамилию. Стал Егоровым.

   Николай Матвеевич Егоров внимательно следил за прессой. Мог позвонить мне вечером и высказать то или иное мнение о моей статье. Особенно он любил рубрику «Далекое – Близкое». Считал, что мне непременно следует продолжать заниматься краеведением, изучать историю донских армян, Ростова и Нахичевани.

   Я очень благодарен Егорову за ту моральную поддержку, которую он мне оказывал. Он всегда старался уделить внимание начинающим писателям и журналистам.

   Помню, как как-то мы с моим дядей Аркадием Вартановичем Туманяном пришли в гости к Николаю Матвеевичу. Он нас радушно принял. Мы долго беседовали с ним о поэзии, современной литературе, о политике и истории. Аркадий Вартанович Туманян принес только что вышедший в свет сборник своих стихов. Егоров дал им высокую оценку. Потом он читал нам свои стихи.

   Николай Матвеевич старался каждый день что-то читать. Особенно он любил классическую литературу. Когда мы были в гостях, Егоров перечитывал рассказы Чехова.

   Не могу не отметить, что Николай Матвеевич был настоящим интернационалистом, считал себя русским писателем с армянскими корнями.

   Всегда с ностальгией вспоминаю свои встречи с Егоровым, его отеческую заботу обо мне. В моей библиотеке хранятся его небольшие брошюры, которые он мне как-то подарил при встрече в 2013 году. Это поэтический сборник «Трава на бруствере» и небольшая книжка рассказов «Листопад».

Мне дороги эти книги и автограф Николая Матвеевича: «Жорику Багдыкову, истинно талантливому − с верой в него и его будущее. Н. Егоров. 28.01.13».

   В книжечке «Листопад» есть небольшой, но очень светлый и добрый рассказ, который называется «Ничего, поживем!». Этот рассказ меня очень тронул.

   Егоров описывает, как в конце дня, возвращаясь домой, завернул на рынок, чтобы купить зелени к столу.

«Было тепло, накрапывал мелкий дождик, но торговле это не мешало, и скоро я, как говорится, отоварился от души и пошел к выходу из овощных рядов. И тут же был остановлен двумя молодыми женщинами. Восточного типа лица их были схожи и милы, только одно − помоложе, другое − постарше. Платки и свободные платья из какой-то недорогой ткани укутывали их, а все равно угадывалось, как стройны и гибки женщины. У их ног стояла плетеная корзина с лимонами. На смуглых ладошках с растопыренными пальцами красиво желтели заманчивые плоды».

   Далее автор описывает, как женщины предложили купить у них лимоны. Николаю Матвеевичу понравились лимоны одной из женщин. Он купил их. И вдруг женщина запела.

«Слова я, конечно, не понимал, но песня все равно заворожила меня.

− О чем вы поете? − спросил я.

− Я пою о том, что у вас брови, как у азербайджанца, и глаза черные…

− Но я не азербайджанец. Армянин я…

− Ничего, поживем! − промолвила она и снова запела.

Неведомо мне, что она хотела сказать этим «ничего, поживем!». Может «ничего, уживемся!», может, «ничего, выживем!», может, «ничего, переживем все, что стряслось!». Не знаю. Но все равно, судя по ее голосу, по взгляду весело посверкивающих глаз, и когда она пела, и когда говорила, была эта молодая женщина полна искреннего дружелюбия».

   Николай Матвеевич потом много думал о происшедшем. И вот как интересно и поучительно он заканчивает свой рассказ:

«Запало в память и душу, что молодая азербайджанка с желтыми лимонами на смуглой ладошке допела свою песню, допела мягко, с искренним выражением доброты в глазах, даже узнав, что я не азербайджанец, а армянин».

   По-моему, сильно. Этот рассказ заставляет о многом задуматься. Он словно завещание выдающегося писателя всем нам, ныне живущим. Ведь нет ничего ценнее человеческой жизни и нормальных отношений между людьми.

   Николай Матвеевич Егоров ушел из жизни 8 апреля 2018 года, немного не дожив до главного праздника своей жизни, до Дня Победы. Но я уверен, что добрая память о писателе-фронтовике навсегда сохранится в сердцах ростовчан.

Георгий БАГДЫКОВ.